Якутск
Частичная занятость
“Кириллица” - одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Студия предлагает полный цикл работ по локализации и широкий спектр технических услуг любой сложности, гарантируя безопасность логистики, хранения и передачи материала. Мы адаптируем продукт под конкретную страну или регион с учетом всех языковых и культурных особенностей.
Обязанности:
Перевод проектов по локализации мобильных приложений с/на якутский язык.
Сохранение стилистики, атмосферы и культурных особенностей оригинала.
Редактирование и вычитка текстов.
Работа в тесном сотрудничестве с редакторами и менеджерами проектов.
Требования:
Желателен опыт работы в локализации приложений.
Отличное знание якутского и русского языка.
Внимательность к деталям, чувство стиля и языка.
Умение работать в сроки.
Опыт работы с CAT-инструментами (MemoQ, SmartCAT и др.).
«Кириллица» – одна из ведущих российских студий локализации аудиовизуального контента. Мы предоставляем полный цикл услуг: кинотеатральный и телевизионный дубляж, закадровое озвучивание, субтитрирование и локализацию игр на более чем 25 иностранных языков.
С 2009 года студия озвучила свыше 1 миллиона минут контента и сдала более 500 проектов. Компания сотрудничает с такими лидерами индустрии, как Disney, Netflix, Sony, Discovery, Paramount, MTV и со многими отечественными телеканалами и VOD платформами.
Студия прошла сертификацию Trusted Partner Network (TPN Certified) - безоговорочного лидера в области защиты видеоконтента.